Хроники нарнии
Содержание:
Отличия мультфильма от книги[]
Ниже даны только сюжетные отличия. Все отличия, касающиеся персонажей, мест и пр., можно найти в соответствующих статьях.
- В мультфильме полностью опущена предыстория о том, почему дети Певенси оказались в доме профессора. Более того, мультфильм начинается с того момента, как Люси выпрыгивает из шкафа, а её путешествие в Нарнию и встреча с мистером Тумнусом показаны как флэшбэк.
- В мультфильме Питер предлагает ещё раз проверить шкаф сразу после разговора с профессором, и дети сразу попадают в Нарнию. Отсутствует история с миссис Макриди и туристами.
- В мультфильме дети встречают мистера Бобра рядом с пещеркой мистера Тумнуса.
- В мультфильме Эдмунд не рисует на морде Льва в замке очки и усы.
- В мультфильме дети не встречают Отца Рождество. О нём им рассказывает Лис. Дети и бобры празднуют Рождество вместе с Лисом, белками и сатирами, которых Белая Колдунья позже обратит в камень. А рождественские подарки Питеру, Сьюзан и Люси подарит сам Аслан.
- В мультфильме Питер, Сьюзан и Люси не снимают с себя шубы до того момента, как оказываются в лагере Аслана.
- В мультфильме смерть Аслана сопровождают молнии и раскаты грома.
- В мультфильме отсутствует великан Рамблбаффин. Бывшие пленники замка Колдуньи просто опускают подвесной мост.
- В мультфильме раненного Эдмунда не уносят с поля боя. Он остаётся лежать на земле и первым кричит о появлении Аслана. Перед самым прыжком Аслана Колдунья заносит нож над обезоруженным Питером.
- В мультфильме взрослые Питер, Сьюзан, Эдмунд и Люси не обращают внимания на Фонарный столб. Они продолжают преследовать Белого оленя в чащобе и оказываются в Платяном шкафу.
- Минотавры -в мультфильме в лагере добра ,а в книге на стороне зла.
В каком порядке читать
Путаница начинается уже с последовательности, в которой следует читать «Хроники Нарнии». Дело в том, что публикуются они вовсе не в том порядке, в котором были написаны. Книга «Племянник чародея», где рассказывается о сотворении Нарнии, появлении там Белой колдуньи и происхождении платяного шкафа, была написана предпоследней, а первой появилась «Лев, колдунья и платяной шкаф», которая сохраняет значительную часть очарования первоначальной истории. В такой последовательности она опубликована в самом дельном русском издании — пятом и шестом томах восьмитомного собрания сочинений Льюиса, — и с нее начинаются и большинство экранизаций книги.
После «Льва, колдуньи и платяного шкафа» следует «Конь и его мальчик», затем «Принц Каспиан», «Покоритель зари, или Плавание на край света», «Серебряное кресло», затем приквел «Племянник чародея» и, наконец, «Последняя битва».
1 / 7
Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». 1950 годGeoffrey Bles, London
2 / 7
Обложка книги «Конь и его мальчик». 1954 годGeoffrey Bles, London
3 / 7
Обложка книги «Принц Каспиан». 1951 годGeoffrey Bles, London
4 / 7
Обложка книги «Покоритель зари, или Плавание на край света». 1952 годGeoffrey Bles, London
5 / 7
Обложка книги «Серебряное кресло». 1953 год Geoffrey Bles, London
6 / 7
Обложка книги «Племянник чародея». 1955 годThe Bodley Head, London
7 / 7
Обложка книги «Последняя битва». 1956 годThe Bodley Head, London
Всплески интереса к «Хроникам Нарнии» в последние годы связаны с голливудскими экранизациями серии. Любая экранизация неизбежно смущает поклонников литературного первоисточника, но здесь неприятие фанатами новых фильмов оказалось куда острее, чем в случае «Властелина колец». И дело, как ни странно, даже не в качестве. Экранизацию книг о Нарнии затрудняет тот самый аллегоризм, или, точнее, притчевость, страны Аслана. В отличие от «Властелина колец», где гномы и эльфы — это прежде всего гномы и эльфы, за героями «Нарний» часто отчетливо проступает второй план (когда лев — это не просто лев), а потому реалистичная экранизация превращает полную намеков притчу в плоский экшен. Гораздо лучше фильмы Би-би-си, снятые в 1988–1990 годах, — с плюшевым Асланом и сказочными говорящими зверями: «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «Покоритель зари» и «Серебряное кресло».
Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год
Источники «Хроник Нарнии»
Античная мифология
Хроники Нарнии не просто наполнены персонажами античной мифологии — фавнами, кентаврами, дриадами и сильванами. Льюис, хорошо знавший и любивший античность, не боится разбрасывать отсылки к ней на самых разных уровнях. Одна из запоминающихся сцен цикла — шествие освободившихся из‑под гнета природных сил, Вакха, менад и Силена, предводительствуемое Асланом в «Принце Каспиане» (соединение довольно рискованное с точки зрения церковной традиции, считающей языческих богов бесами). А в самый возвышенный момент в финале «Последней битвы», когда герои видят, что за пределами ветхой Нарнии открывается новая, относящаяся к прежней как прообраз к образу, профессор Керк бормочет про себя, глядя на удивление детей: «Все это есть у Платона, все у Платона… Боже мой, чему их только учат в этих школах!»
Шествие с менадами. Иллюстрация Паулины Бейнс к ниге «Принц Каспиан». 1950-е годы
Средневековая литература
Льюис знал и любил Средневековье — и даже считал себя современником скорее древних авторов, чем новых, — а всё, что знал и любил, старался использовать в своих книгах. Неудивительно, что в «Нарниях» множество отсылок к средневековой литературе. Вот только два примера.
В «Бракосочетании Филологии и Меркурия», сочинении латинского писателя и философа V века Марциана Капеллы, рассказывается, как дева Филология приплывает к краю света на корабле вместе с львом, кошкой, крокодилом и командой из семи матросов; готовясь пить из чаши Бессмертия, Филология извергает из себя книги точно так же, как Рипичип, воплощение рыцарства, в «Покорителе зари» отшвыривает шпагу на пороге страны Аслана. А пробуждение природы в сцене творения Асланом Нарнии из «Племянника чародея» напоминает сцену явления девы Природы из «Плача Природы» — латинского аллегорического сочинения Алана Лилльского, поэта и богослова XII века.
Английская литература
Основной специальностью Льюиса была история английской литературы, и он не мог отказать себе в удовольствии поиграть с любимым предметом. Главные источники «Нарний» — два лучше всего изученных им произведения: «Королева фей» Эдмунда Спенсера и «Потерянный рай» Джона Мильтона.
Белая колдунья очень похожа на Дуэссу Спенсера. Она пытается соблазнить Эдмунда восточными сладостями, а Дигори — яблоком жизни точно так же, как Дуэсса соблазняла Рыцаря Алого креста рыцарским щитом (совпадают даже детали — бубенцы на экипаже Белой колдуньи достались ей от Дуэссы, а Зеленая колдунья из «Серебряного кресла», как и Ложь, оказывается обезглавлена своим пленником).
Обезьян, наряжающий ослика Лопуха Асланом, — отсылка к колдуну Архимагу из книги Спенсера, создающему ложную Флоримеллу; тархистанцы — к спенсеровским «сарацинам», нападающим на главного героя, Рыцаря Алого креста, и его даму Уну; а падение и искупление Эдмунда и Юстеса — к падению и искуплению Рыцаря Алого креста; Люси сопровождают Аслан и фавн Тумнус, как Уну у Спенсера — лев, единорог, фавны и сатиры.
Уна и лев. Картина Брайтона Ривьера. Иллюстрация к поэме Эдмунда Спенсера «Королева фей». 1880 год
Серебряное кресло тоже родом из «Королевы фей». Там на серебряном троне в подземном царстве восседает Прозерпина. Особенно интересно сходство сцен творения мира песней в «Потерянном рае» и «Племяннике чародея» — тем более что этот сюжет не имеет библейских параллелей, но близок соответствующему сюжету из «Сильмариллиона» Толкина.
Иллюстрации
Издатель Льюиса, Джеффри Блес, разрешил ему выбрать иллюстратора для романа и серии о Нарнии . Льюис выбрал Полин Бейнс , возможно, по рекомендации Дж. Р. Р. Толкина . В декабре 1949 года Блес показал Льюису первые рисунки к роману, и Льюис отправил Бейнсу записку с поздравлениями, особенно с уровнем детализации. Оценка Льюисом иллюстраций очевидна в письме, которое он написал Бейнсу после того, как «Последняя битва» выиграла медаль Карнеги за лучшую детскую книгу 1956 года: «Разве это не скорее« наша »медаль? Я уверен, что иллюстрации были учтены, а также текст «.
В британском издании романа было 43 иллюстрации; Американских изданий вообще было меньше. В популярном американском издании в мягкой обложке, изданном Collier в период с 1970 по 1994 год, которое было продано многими миллионами, было всего 17 иллюстраций, многие из которых были сильно обрезаны с оригиналов, что дало многим читателям в этой стране совсем другой опыт при чтении романа. Все иллюстрации были восстановлены для всемирного издания HarperCollins 1994 года, хотя этим иллюстрациям не хватало ясности ранних печатных изданий.
Порядок чтения[]
Порядок чтения книг цикла по-прежнему остаётся темой для споров среди поклонников Хроник Нарнии. Свою лепту в конфликт внесли и издатели, которые публиковали книги то в хронологической последовательности, то в порядке самой первой публикации. Сам Клайв Стейплз Льюис относился к этому нейтрально
Так как цикл не был запланирован с самого начала и автор считал каждую новую книгу последней, Льюис писал: «Не важно в каком порядке читать книги. Я даже не уверен, в том ли порядке книги были опубликованы, в каком они были написаны.» Действительно, он написал книгу «Племянник чародея» последней, а опубликована она была предпоследний
Аналогично, книга «Конь и его мальчик» была завершена до книги «Серебряное кресло», а опубликована позже.
По дате написания | По дате опубликования | По внутренней хронологии |
---|---|---|
«Лев, Колдунья…» | «Лев, Колдунья…» | «Племянник чародея» |
«Принц Каспиан» | «Принц Каспиан» | «Лев, Колдунья..» |
«Покоритель Зари…» | «Покоритель Зари…» | «Конь и его мальчик» |
«Конь и его мальчик» | «Серебряное кресло» | «Принц Каспиан» |
«Серебряное кресло» | «Конь и его мальчик» | «Покоритель Зари…» |
«Последняя битва» | «Племянник чародея» | «Серебряное кресло» |
«Племянник чародея» | «Последняя битва» | «Последняя битва» |
Прием
Хотя сегодня Льюис известен благодаря рассказам о Нарнии как очень успешный детский писатель, первоначальная критическая реакция была приглушенной. В то время в моде были реалистичные детские рассказы; Фэнтези и сказки рассматривались как снисходительные, подходящие только для очень маленьких читателей и потенциально вредные для детей старшего возраста, даже мешающие их способности относиться к повседневной жизни. Некоторые обозреватели сочли сказку откровенно моралистической или христианские элементы преувеличили попытки внушить детям идеологию. Другие были обеспокоены тем, что многие инциденты с применением насилия могут напугать детей.
Издатель Льюиса, Джеффри Блес, опасался, что сказки о Нарнии не будут продаваться и могут нанести ущерб репутации Льюиса и повлиять на продажи других его книг. Тем не менее, роман и его последователи пользовались большой популярностью у молодых читателей, и издатель Льюиса вскоре захотел опубликовать новые истории о Нарнии.
Исследование, проведенное в США в 2004 году, показало, что «Лев» — это обычная книга для семиклассников в школах округа Сан-Диего, штат Калифорния . В 2005 году он был включен в TIME ‘ неоцениваемый список сек 100 лучших романов на английском языке , опубликованных с 1923 г. На основе 2007 онлайн — опроса, в США Национальная ассоциация образования перечислил его в качестве одного из своих «учителей 100 лучших книг для детей «. В 2012 году он занял пятое место среди детских романов всех времен в опросе, опубликованном журналом School Library Journal , ежемесячным изданием, ориентированным преимущественно на американскую аудиторию.
Опрос 2012 года, проведенный Вустерским университетом, показал, что это вторая по распространенности книга, которую взрослые в Великобритании читали в детстве, после «Приключений Алисы в стране чудес» . (Взрослые, не считая родителей, поставили « Алису и Льва» на пятое и шестое места как книги, которые следует читать следующему поколению или их дети должны читать при жизни.)
TIME включил роман в свои «100 романов на все времена» (лучшие англоязычные романы с 1923 по 2005 год). В 2003 году роман занял 9 -е место в обзоре BBC The Big Read . Он также был опубликован на 47 иностранных языках.
Откуда что взялось
Льюис любил рассказывать, что «Нарнии» начались задолго до их написания. Образ фавна, гуляющего по зимнему лесу с зонтиком и свертками под мышкой, преследовал его с 16 лет и пригодился, когда Льюис впервые — и не без некоторого страха — вплотную столкнулся с детьми, общаться с которыми не умел. В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Льюис стал рассказывать им сказки: так жившие в его голове образы пришли в движение, а через несколько лет он понял, что рождающуюся историю необходимо записать. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом.
1 / 2
Фрагмент обложки книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон
2 / 2
Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон
Люси
Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла (ее закончил Честертон), в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. С. Льюис и хозяин дома Джек (так его называли друзья) — одно и то же лицо. Джун поступила в театральное училище (причем обучение ей оплатил Льюис), стала известной театральной актрисой и режиссером (ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд) и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента.
Люси Барфилд в 6 лет. 1941 год
Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из ближайших друзей Льюиса.
Квакль-бродякль
Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли Джон Стадли (ок. 1545 — ок. 1590) — английский ученый, известный как переводчик Сенеки. (по-английски его зовут Puddleglum — «угрюмая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса): Льюис разбирает этот перевод в своей толстенной книге, посвященной XVI веку C. S. Lewis. English Literature in the Sixteenth Century: Excluding Drama. Oxford University Press, 1954..
Квакль-бродякль Хмур. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1990 год
Нарния
Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии. Небесной покровительницей города считается блаженная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская.
1 / 2
Нарния в латинском Малом атласе Древнего мира Мюррея. Лондон, 1904 год Getty Research Institute
2 / 2
Карта Нарнии. Рисунок Паулины Бейс. 1950-е годы CS Lewis Pte Ltd. / Bodleian Libraries University of Oxford
Географический прототип, вдохновивший Льюиса, вероятнее всего, находится в Ирландии. Льюис с детства любил северное графство Даун и не раз ездил туда с матерью. Он говорил, что «небеса — это Оксфорд, перенесенный в середину графства Даун». По некоторым данным Речь идет о цитате из письма Льюиса брату, бродящей из публикации в публикацию: «Та часть Ростревора, откуда открывается вид на Карлингфорд-Лох, — это мой образ Нарнии». Однако, по всей видимости, она вымышлена. В дошедших до нас письмах Льюиса таких слов нет: они взяты из пересказа разговора с братом, описанного в книге Уолтера Хупера «Past Watchful Dragons»., Льюис даже называл брату точное место, ставшее для него образом Нарнии, — это деревенька Ростревор на юге графства Даун, точнее склоны Моурнских гор, откуда открывается вид на ледниковый фьорд Карлингфорд-Лох.
1 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохThomas O’Rourke / CC BY 2.0
2 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохAnthony Cranney / CC BY-NC 2.0
3 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохBill Strong / CC BY-NC-ND 2.0
Дигори Керк
Прототипом пожилого Дигори из «Льва и колдуньи» стал репетитор Льюиса Уильям Керкпатрик, готовивший его к поступлению в Оксфорд. А вот хроника «Племянник чародея», в которой Дигори Керк противостоит соблазну украсть яблоко вечной жизни для своей смертельно больной матери, связана с биографией самого Льюиса. Льюис пережил смерть матери в девять лет, и это было для него сильнейшим ударом, приведшим к потере веры в Бога, вернуть которую он смог только к тридцати годам.
Дигори Керк. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год
От рассвета до заката
Последняя битва Нарнии. |
Он и настает — в заключительной книге «Хроник», «Последней битве». Хитростью и предательством тархистанцы захватывают отцветающую Нарнию, по опустошенным лесам и полям бродит кошмарная Таш. Последний король Тириан и прибывшие ему на выручку дети оказываются в плену завоевателей. Но всё это — суета сует, ибо трубит в рог Отец Время, и ночь падает на Нарнию. А верным Льву достается другая, настоящая Нарния, — и другая, настоящая Англия, где возможны самые невероятные встречи и где наконец-то обретается Радость. Та единственно существующая вселенная, имя которой — Рай.
Вся история Нарнии от сотворения до конца света занимает две с половиной тысячи лет. В то же время в нашем мире проходит всего полстолетия — меньше одной человеческой жизни. Нарния живет на глазах главных героев, и Льюису удается уместить поистине эпическое повествование в рамки неполных пяти десятков лет — и одного не самого толстого тома. «Хроники Нарнии» — это прекрасные сказки и прекрасные приключенческие истории, но вместе с тем они куда больше, чем просто сказки и просто приключения. Льюис писал прежде всего историю о Боге и человеке, о Творце и создании — и сделал это куда более доступно, чем тысячи и тысячи христианских проповедников. «Хроники Нарнии» — о любви, о Радости, о божественном промысле, о благой вести.
Несложно найти библейские символы, рассеянные по семикнижию. Вот, например, сам Аслан, златогривый Лев. «Апокалипсис» называет Львом из колена Иудина Иисуса Христа, а затем у средневековых мистиков златогривое животное выступает символом Спасителя. Не скрывал этого и сам Льюис: «Представьте себе, что существует земля, подобная Нарнии, и что сын Бога, ставший человеком в нашем мире, стал львом там». Неудивительно, что во второй книге «Хроник» Аслан приносит себя в жертву, чтобы спасти Нарнию. Появляется здесь и Древо Познания — яблоня, растущая в саду далеко на западе. Прилетев к ней, Полли и Дигори срывают один плод, чтобы выросшее из него дерево хранило Нарнию от врагов, — и встречают там колдунью Джедис, которая съедает яблоко для личного могущества.
Лев — Христос — Радость. |
Полли и Дигори в поисках древа, которое оградит Нарнию от бед. |
На мой взгляд, история Нарнии — метафорический пересказ истории земного христианства. Первая книга, «Племянник чародея», — о Боге, о Творении, о появлении Зла. Во второй части, «Лев, колдунья и платяной шкаф», Бог приносит себя в жертву, чтобы освободить смертных от морозных оков язычества. Третья повесть, «Конь и его мальчик», отражает период, когда христианство оказалось под угрозой ислама. Четвертая, «Принц Каспиан», рассказывает о мраке позднего средневековья. В пятой книге, «Покоритель Зари» или плавание на край света», мы видим эпоху Великих географических открытий и соблазны, с которыми сталкивались тогда мореплаватели. Шестая, «Серебряное кресло» — о мистическом умствовании и о новомодных культах, которые отвлекают мысли человека от Господа. Наконец, седьмая, «Последняя битва» — о конце света, страшном суде (который, оказывается, вовсе не страшный) и обретении Царства Небесного.
Православный публицист, исследователь творчества Льюиса священник Яков Кротов видит христианскую подоплеку «Хроник Нарнии» следующим образом: «Сказки Льюиса написаны не в том порядке, в котором рекомендованы им самим ко чтению
Писались они, как виделись, а виделись они, наверное, в порядке важности. Самая первая, опубликованная в 1950 году, — «Лев, колдунья и платяной шкаф» — это само Евангелие, рассказ об Искуплении через Распятие и о Воскресении
Второй появляется сказка «Принц Каспиан» — о вере в невидимого Христа и доверии к чужой вере, на которой основана Церковь. Третьей пишется «Покоритель Зари» — о жизни в Церкви и о ее центре — Евхаристии, литургии. Четвертая сказка «Серебряное кресло» — о необходимости соблюдать Божию заповедь, церковный канон вне зависимости от степени их понимания.
Описание[]
После успеха мультфильмов «Хоббит» (1977 год) и особенно «Властелина колец» (1978 год) сотрудники компании Episcopal Radio TV Foundation решили запустить в производство анимационный фильм по книге «Лев, Колдунья и Платяной шкаф». Именно этой компании в середине 1950-ых годов Льюис передал частичные права на адаптации своих книг. Права касались только радио и телевидения, поэтому в Episcopal Radio TV Foundation решились пойти на рискованный для того времени шаг — создать первый в истории полнометражный мультфильм исключительно для телевидения. Идея была поддержана американской компанией Children’s Television Workshop, известной своим телепроектом «Улица Сезам». Создание мультфильма было поручено Биллу Мелендесу и его Bill Melendez Productions.
Билл Мелендес оказался поставлен в очень жёсткие не только бюджетные, но и временные рамки. На весь процесс создания мультфильма было дано всего девять месяцев. Отсюда достаточно простая анимация, за которую, в основном, и критикуют этот мультфильм. Времени на создание полноценного сценария также не было, поэтому мультфильм снят максимально близко к сюжету книги и персонажи говорят книжными репликами. Для озвучивания пригласили не самых известных актёров, а для озвучивания главных персонажей, детей Певенси — обычных детей, не имевших актёрского опыта. Для большинства из них, кроме актёров, озвучивших Эдмунда, эта роль так и осталась единственной на телевидении. Однако британским партнёрам телекомпании CBS не понравились американские акценты персонажей, и они пригласили британских актёров, которые переозвучили часть персонажей специально для показа мультфильма в Великобритании.
Мультфильм был впервые показан 1 апреля 1979 года, одновременно в США и Великобритании и имел очень большой успех. Всего, вместе с повторными показами, только в США его посмотрели более 37 миллионов телезрителей. Несмотря на средние отзывы критиков, мультфильм был дважды номинирован на престижную премию Эмми. Единственное, в чём критики были единодушны — в мультфильме потрясающая оригинальная музыка, которую написал композитор Майкл Дж. Льюис. Впоследствии, мультфильм был дублирован на несколько языков и показан в таких странах, как Германия, Испания, Франция, Бразилия, Швеция, Финляндия, Польша, Венгрия.
Награды[]
Всего фильм завоевал 13 наград различных премий.
Премия | Номинация | Номинант(ы) | Итог |
2005 год | |||
Phoenix Film Critics Society | Лучшая юная актриса | Джорджи Хенли | Победа |
Satellite Awards | Лучший фильм или анимация | — | Победа |
2006 год | |||
Оскар | Лучший гримм | Говард Бергер, Тами Лан | Победа |
Лучшее сведение музыки | Терри Портер, Дин Зупанкик, Тони Джонсон | номинация | |
Лучшие визуальные эффекты | Дин Врайт, Билл Вестенхофер, Джим Берни, Скотт Фаррар | номинация | |
Золотой глобус | Лучшая оригинальная музыка в фильме | Аланис Мориссетти, мелодия «Wunderkind» | Номинация |
Лучший оригинальный саундтрек | Гарри Грегсон-Уильямс | номинация | |
BAFTA | Лучший грим/причёски | Говард Бергер, Грег Никотеро, Никки Гули | Победа |
Лучшие костюмы | Исис Массендсен | номинация | |
Лучшие визуальные эффекты | Дин Врайт, Билл Вестенхофер, Джим Берни, Скотт Фаррар | номинация | |
Сатурн | Лучшие костюмы | Исис Массендсен | Победа |
Лучший грим/причёски | Говард Бергер, Грег Никотеро, Никки Гули | Победа | |
Лучший фантастический фильм | — | номинация | |
Лучшая актриса | Тильда Суинтон | номинация | |
Лучший юный актёр | Уильям Моусли | номинация | |
Лучший режиссёр | Эндрю Адамсон | номинация | |
Лучший сценарий | Энн Пикок, Эндрю Адамсон, Кристофер Маркус, Стивен МакФили | номинация | |
Лучшие визуальные эффекты | Дин Врайт, Билл Вестенхофер, Джим Берни, Скотт Фаррар | номинация | |
Энни | Лучшая анимация персонажей | Мэт Шамвей | номинация |
Australian Film Institute | Лучшее в кинематографе (декорации) | Роджер Форд | номинация |
Лучшее в кинематографе (оператор) | Дональд МакАльпин | номинация | |
Critics Choice Award | Лучший семейный фильм | — | Победа |
Лучшая юная актриса | Джорджи Хенли | номинация | |
CAMIE Awards | — | вся съёмочная группа и актёры | Победа |
Costume Designers Guild | Лучшие костюмы в фантастическом фильме | Исис Массендсен | Победа |
Empire Awards | Лучший фильма фантастика/фэнтези | — | номинаиция |
Лучший дебют | Джорджи Хенли | номинация | |
Лучший дебют | Джеймс МакЭвой | номинация | |
Hugo Awards | Лучший драматический фильм | — | номинация |
Humanitas Prize | Избранный фильм | — | номинация |
London Critics Circle Film | Лучшая британская актриса года во второстепенной роли | Тильда Суинтон | номинация |
Лучшая британская актриса года во второстепенной роли | Джорджи Хенли | номинация | |
MTV Movie Awards | Лучший злодей/злодейка года | Тильда Суинтон | номинация |
Golden Reel Award | Лучшая работа со звуком в фильме — диалоги | — | номинация |
Лучшая работа со звуком в фильме — звуковые эффекты | — | номинация | |
MovieGuide Awards | Лучшая семейный фильм | — | Победа |
Epiphany Prize | — | Победа | |
Online Film & Television Association | Лучшая озвучивание | Лиам Нисон | номинация |
Лучшая юная актриса/юный актёр | Джорджи Хинли | номинация | |
Лучший грим/причёски | — | номинация | |
Online Film Critics Society | Лучший прорыв | Джорджи Хинли | номинация |
Satellite Awards | Лучшее дополнение к DVD | — | номинация |
Visual Effects Society | Лучшие визуальные эффекты в фильме | — | номинация |
Лучший анимированный персонаж в фильме | за создание Аслана | номинация | |
World Soundtrack Awards | Лучшая оригинальная песня в фильме | Гарри Грегсон-Уильямс, Имоджен Хип, песня «Can’t Take It In» | номинация |
Young Artist Awards | Лучшая юная актриса в фильме | Джорджи Хинли | Победа |
Лучший драматический семейный фильм | — | Победа | |
Лучший молодой актёр | Уильям Моусли | номинация | |
2007 год | |||
Сатурн | Лучший DVD | — | номинация |
Грэмми | Лучший альбом саундтреков к фильму или сериалу | Гарри Грегсон-Уильямс | номинация |
Лучшая стихи к песне в фильме или сериале | Имоджен Хип, песня «Can’t Take It In» | номинация |
Хронология[]
Создание Нарнии: 0 год
- В Нарнию попадают люди Дигори Кирк, Полли Пламмер, Эндрю Кеттерли, Джадис и Франк и конь Земляника.
- Аслан создаёт Нарнию, наделяя животных даром мыслить и говорить.
- По просьбе Аслана Дигори приносит яблоко с дерева Вечной молодости и сажает яблоню, которая должна защищать Нарнию от Джадис.
- Коронация Франка и Хелен, первых короля и королевы Нарнии.
Эпоха : 1-900 гг.
- Дата неизвестна: создаётся каменный стол.
- 180 год: сын Франка V принц Кол вместе со своими последователями переселяется в Орландию и становится первый королём этой страны.
- 204 год: несколько преступников бегут из Нарнии, пересекают Великую пустыню и основывают Калормен.
- 300 год: Калормен превращается в могущественную империю и захватывает земли к западу от Нарнии — Тельмар.
-
302 год:
- Аслан превращает калормийцев в Тельмаре в бессловесных животных.
- король Нарнии Гейл освобождает Одинокие острова от дракона и местные жители провозглашают его императором.
- 407 год: король Орландии Олвин побеждает великана Пира, обращая его в камень.
- 460 год: группа пиратов попадает в Нарнию с Земли. Они основывают своё поселение в Тельмаре.
- 898 год: защитная яблоня уничтожена и Джадис возвращается в Нарнию.
Столетняя зима: 900-1000 гг.
-
Дата неизвестна
- Лун становится королём Орландии.
- Тисрок становится главой Калормена.
-
1000 год
- Питер, Сьюзан, Эдмунд и Люси проходят через платяной шкаф и попадают в Нарнию.
- Аслан возвращается в Нарнию. Зима очень быстро сменяется летом.
- Аслан жертвует собой ради Эдмнуда, однако благодаря очень Древней магии возвращается к жизни.
- Битва у брода Беруны между армией Белой Колдуньи/Джадис и армией Аслана. Белая Колдунья убита, армия Аслана побеждает в сражении.
- Коронация Питера, Эдмунда, Сьюзан и Люси.
Золотой Век: 1000-1015 гг.
- 1000 год: у короля Орландии Луна и его королевы рождаются близнецы Кор и Корин. Узнав, что кентавр предсказал Кору спасение Орландии от великой опасности, лорд Бар похищает младенца, и тот волей Аслана попадает в Калормен.
-
1014 год
- Король Питер проводит успешный поход против северных великанов.
- Королева Сьюзан вместе королём Эдмундом отправляются с посольством в Калормен. Сьюзан хотела выйти замуж за сына Тисрока Рабадаша, но передумала.
- Битва при Анварде между войском, возглавляемым Рабадашем, и объединёнными силами Нарнии и Орландии. Благодаря предупреждению Кора, калормийцам не удаётся застать замок Анвард врасплох, и их войско проигрывает битву.
- 1015 год: во время охоты на белого оленя Питер, Сьюзан, Эдмунд и Люси возвращаются домой на Землю.
Тёмная эпоха: 1015-1998 гг.
- Дата неизвестна: Кор и Аравита становятся мужем и женой. Кор вступает на престол короля Орландии. У Кора и Аравиты рождается сын Рам.
- 1050 год: Рам становится королём Орландии.
- Дата неизвестна: Кэр-Паравел был оставлен и постепенно разрушился.
Тельмарийская оккупация: 1998-2303 гг.
- 1998 год: в Тельмаре из-за неурожая начинается голод, и король Каспиан I ведёт свои войска и людей в Нарнию. Он достаточно быстро захватывает страну и провозглашает новые порядки, из-за которых исконные нарнийцы вынуждены скрываться в лесах.
- 2290 год: у короля Каспиана IX рождается сын Каспиан. Брат Каспиана IX Мираз убивает короля и узурпирует власть.
- 2303 год: у жены Мираза Прунапризмии рождается сын. Принц Каспиан, спасаясь от смерти, находит убежище у исконных нарнийцев. Он начинает революцию, в результате которой власть Мираза и всех тельмарийцев пала.
Эпоха Исследований: 2303-2356 гг.
- 2303 год: коронация короля Каспиана X. Во время коронации Каспиан даёт обещание, что когда в Нарнии воцарится мир, он будет плыть на восток один год и один день, чтобы найти семерых лордов, изгнанных Миразом.
- 2304 год: Каспиан побеждает северных великанов.
- 2306-2307 года: плавание Каспиана на Край Света.
- 2310 год: свадьба Каспиана и дочери Раманду.
- 2325 год: рождение принца Рилиана.
- 2345 год: смерть жены Каспиана и исчезновение Рилиана.
-
2356 год:
- Аслан призывает в Нарнию Юстаса и Джил, чтобы они разыскали Рилиана.
- король Каспиан отплывает к Одиноким островам, чтобы узнать у Аслана, кто должен править Нарнией после него.
- вместе с хлюп-хляпом Хмуром Юстас и Джил освобождают Рилиана из Подземья.
- смерть короля Каспиана.