Шрек: рождество
Содержание:
Сюжет[править]
Осёл побуждает Шрека отпраздновать Рождество со своей семьёй, но Шрек даже не знает, что такое Рождество, поэтому идет в книжный магазин, находящийся на горе. Шрек берёт книгу «Рождество для тупых деревенщин» и после её прочтения украшает свой дом до неузнаваемости при помощи гирлянд и фонарей. Теперь Шрек может отпраздновать Рождество со своей семьей. Но вдруг оказывается, что Осёл привёл всю свою «семью» (друзей Шрека и свою семью) на празднование Рождества.
Несмотря на это, Шрек следует «шагу 4» в книге: рассказать рождественскую историю. Когда Шрек её рассказывает, вмешиваются его друзья, и каждый рассказывает её по-своему: Осёл рассказывает, как он облизывал гигантскую фигурку Санты из вафель (хотя потом выясняется, что он лизал ногу Шрека), Кот под гитару рассказывал про Горячего латинского котяру, в конце своей истории про храброго героя начинает играть с бубенчиком шляпы Санта Клауса, Пряня рассказывает, как Санта съел его подругу Сьюзи (поэтому он очень боится Санту).
Осёл берёт книгу Шрека, и из-за последующей битвы дом Шрека ломается. Дух Рождества разрушен, и Шрек в ярости прогоняет своих друзей. Фиона догоняет уходящих друзей Шрека и рассказывает, что это его первое Рождество. Осёл понимает, как он был груб, и просит извинения у Шрека. Шрек его прощает, и рассказывает своим огрятам историю, но не про Санту Клауса, а про Шрека Мороза, зелёного носа. Огрята тихо засыпают. Шрек и его друзья слышат звон колокольчиков, и выходят на улицу, где видят Санту Клауса с его оленями. Друзья счастливо на него смотрят, но Пряня убегает в страхе.
Видеоигры
Всего о Шреке и его друзьях вышло немало видеоигр. Самой популярной из них является «Шрек суперслэм» (Shrek superslam). Играть в Shrek superslam можно как одному, так и вдвоем. Игра состоит в том, что пользователь выбирает любого персонажа (это может быть не только Шрек, но и Осел, Пряня, Кот и проч.) и борется с противником. Цель во время поединка – набрать superslam, то есть максимальную силу для удара. Также пользуется популярностью игра Shrek 2, созданная в жанре аркады. Игрок выполняет разные задания, собирает артефакты и переходит с уровня на уровень. В таком же стиле и жанре выполнены другие игры о Шреке, вышедшие чуть позднее – Shrek the Third: The Game и Shrek Forever After: The Game. Эти три игры были выпущены компанией AWE Productions.
Музыка
Мультик про зеленого огра снискал любовь зрителей не только благодаря визуальному, но и музыкальному оформлению. Некоторая музыка из «Шрека» стала особенно популярна. Например, песня «Аллилуйя» из «Шрека 1». „Hallelujah“ – знаменитая песня Леонарда Коэна. В «Шреке» ее исполнил музыкант Руфус Уэйнрайт. Еще одна известная песня из «Шрека 1» – „I am believer“. Ее спел Эдди Мерфи, озвучивающий Осла. Автором этой мелодии был Нил Даймонд, который впервые спел ее в 1967-м году, но большинство людей знают ее в исполнении группы Monkeys. Во второй части Мерфи также проявил свои вокальные данные и исполнил песню Рики Мартина „Livin ‘La Vida Loca“ вместе с Антонио Бандерасом, озвучивающим Кота.
Первоначальное недоверие Осла и Кота сменилось крепкой дружбой
Музыка из «Шрека 2» также включает много известных песен. Это „Little Drop of Poison” Тома Уэйтса, „Hungry Like The Wolf” группы Duran Duran, „My Way” Фрэнка Синатры, „These Boots Are Made For Walking” Нэнси Синатры и многие другие.
Не обошлось и без известных хитов в «Шреке Третьем». Среди них „Immigrant Song“ группы Led Zeppelin, песня „Barracuda“ популярной исполнительницы Ферджи, „Do You Remember Rock ‘n’ Roll Radio?“ от Ramones. Одну из мелодий – „Final Showdown“ – исполнили Руперт Эверетт и Майя Рудольф, озвучившие Принца Чарминга и Рапунцель.
В четвертой части «Шрек навсегда» создатели мультфильма воспользовались тем же ходом, что и в предыдущих сериях, – оживили действие с помощью хитов известных музыкальных исполнителей. Из них можно выделить „For Once In My Life” Стиви Уандера, „Orinoco Flow” ирландской певицы Энии, „Sure Shot” группы Beastie Boys, „Top Of The World” от The Carpenters. Также одну из песен – „One Love“ – исполняет Антонио Бандерас.
Критика и восприятие общественности
Выход на экраны первой части «Шрека» вызвал настоящий фурор. Мультфильм был очень благожелательно принят критиками и обычными зрителями. Кинокритик Сергей Кудрявцев в одной из своих статей объясняет успех этого анимационного проекта. По его словам, «Шрек» – это постмодернистический взгляд на всем известные сказки. Сценаристы используют популярные сюжеты и известных персонажей, но демонстрируют их зрителю в ироническом ключе. Конечно, все это вызывает улыбку у зрителя, привыкшего видеть персонажей сказок в других ипостасях. Кроме того, «Шрек» интернационален. В нем смешиваются сказки разных народов мира, а самого главного персонажа можно в равной степени рассматривать и как скандинавского тролля, и как славянского лешего. Поэтому мультики про «Шрека» одинаково интересно смотреть зрителям из разных стран. Конец мультфильма тоже сложно назвать традиционным: прекрасная принцесса превращается в огриху, Осел остается с Драконихой
Таким образом, мультфильм по-западному политкорректен: не важно, как ты выглядишь, какой у тебя возраст или национальность, – ты достоин любви
Даже зеленый огр может претендовать на руку принцессы
Что касается юмора в мультфильме, в этом вопросе критики расходятся. Одни считают «Шрека» смешным, причем способным позабавить как взрослого, так и ребенка. Часть критиков отмечают некоторую жестокость шуток. Больше всего недоумения вызывает сцена, когда Фиона начинает подпевать птичке и та лопается. Или сцена, когда Шрек и Фиона надувают змею и жабу, используя их как воздушные шары. В контексте современной массовой культуры эти шутки на общем фоне выглядят весьма безобидно. Критик Генри О’Хаган считает, что юмор из «Шрека» все-таки ориентирован на более взрослую аудиторию. В основном из-за того, что взрослые люди хорошо знакомы с сюжетами и персонажами, которые пародируются в мультфильме.
Многие критики высоко оценили визуальную составляющую мультфильма «Шрек». Кинокритик Энтони Лейн из New Yorker заметил, что компьютерная графика при создании «Шрека» вышла на качественно новый уровень. «До этой анимационной картины были и другие мультфильмы, созданные с помощью компьютерной графики, но „Шрек“ буквально стал новой ступенью. Как если бы братья Люмьер после своего „Прибытия поезда“ сразу же сняли „Гражданина Кейна“», – пишет Энтони Лейн. Высоко оценивает «Шрека» и Джейми Бернард из Daily News, говоря о том, что все персонажи мультфильма обрели в буквальном смысле человеческую мимику. «Этот мультфильм – настоящий скачок в компьютерной анимации», – заявляет он.
История создания
В кельтской мифологии огры – это злобные великаны-людоеды, предпочитающие обедать маленькими детьми. В отличие от троллей, которые заняли нишу в скандинавских странах, огры обитают не в горной местности, а в глухих болотах. Главная цель этого громадного существа – охота на мальчиков и девочек. Иногда людоед подкрадывается к ним ночью, когда те видят сладкий сон. А из костей злодей, вооруженный дубинкой, обожает изготавливать трофеи и талисманы.
Уильям Стейг
Такой мифологический герой вызывает страх и ужас даже у взрослого человека. Однако американский иллюстратор и автор книг Уильям Стейг написал детский рассказ о пугающем, но очень добром Шреке, который не способен причинить людям зло, даже когда те его заслуживают. Гений литературы придумал такое имя главному герою неспроста, потому что на немецком языке и на идише Schreck (Shrek) означает «страх» или «ужас».
По слухам, Стейг рисовал великана, основываясь на образе французского рестлера Мориса Тийе, который выступал на рингах в начале XX века. Обладатель титула чемпиона имел необычную внешность из-за редкого заболевания под названием акромегалия. Его вызывает доброкачественная опухоль на гипофизе, провоцирующая расширение и утолщение костей, в особенности в лицевой части. Поэтому спортсмен при росте 170 см весил 122 кг. Мориса зачастую сравнивали с троллем или огром, но он обладал ранимым и добрым характером.
Рестлер Морис Тийе
Книга, выпущенная в 1990 году, в дальнейшем привлекла внимание студии «DreamWorks Animation», и она порадовала телезрителей короткометражками и четырьмя мультфильмами о зеленом монстре: «Шрек» (2001), «Шрек 2» (2004), «Шрек 3» (2007) и «Шрек навсегда» (2010). Первая часть мультфильма, бюджет которого составил $60 млн., получила положительные отзывы критиков
Режиссеры постарались собрать воедино профессиональный актерский состав. Роли озвучили Майк Майерс, Эдди Мерфи, Кэмерон Диаз, Джон Литгоу, Крис Миллер и другие звезды кинематографического небосвода
Первая часть мультфильма, бюджет которого составил $60 млн., получила положительные отзывы критиков. Режиссеры постарались собрать воедино профессиональный актерский состав. Роли озвучили Майк Майерс, Эдди Мерфи, Кэмерон Диаз, Джон Литгоу, Крис Миллер и другие звезды кинематографического небосвода.
Первоначально монстра должен был играть Крис Фарли. Артист озвучил Шрека на 80%, но не смог завершить работу до конца: к сожалению, Крис умер зимой 1997 года. Затем на роль обитателя болота был приглашен Майк Майерс.
Крис Фарли
Актер озвучил главного героя, но в конечном итоге заявил, что голос Шрека ему совершенно не нравится, поэтому предложил переделать манеру речи главного героя с учетом шотландского акцента. Эта идея понравилась создателям проекта, поэтому на переделывание дубляжа и анимации студия потратила еще $4-5 млн.
Что касается художественных особенностей картины, то мультфильм строится на постмодернистском обыгрывании классических персонажей. Зрители не только видят приключения Шрека, который обязуется вызволить принцессу из лап огнедышащего дракона, но также наблюдают за другими героями литературных сказок и их кинематографических воплощений.
Майк Майерс
Причем знакомые образы показаны в непривычной трактовке, в стиле нонконформизма. Например, в начале первой части Питер Пэн стоит в очереди, дабы сдать фею Динь-Динь лорду Фаркуаду за вознаграждение, что подчеркивает законопослушность этого персонажа.
Но читатели, знакомые с Питером, знают, что этот герой хочет никогда не взрослеть и отказывается следовать «взрослым правилам». Кроме того, телезрители видят, как Джепетто продает Пиноккио, серый волк в костюме Красной Шапочки занял кровать огра, а Робин Гуд встречает героев в лесу как настоящий Ловелас.
Шрек: короткометражки
Самая первая короткометражка «Шрек: Медовый месяц» вышла в 2003-м году. В ней рассказывается о том, как Шрек и Фиона планируют отправиться на медовый месяц, но принцессу похищает палач Дюлока, подосланный лордом Фаркуадом. Шрек и Осел отправляются в заколдованный лес вслед за похитителем. Там их поджидает ожившая каменная статуя злого дракона. Но с помощью возлюбленной Осла – красной Драконихи – они побеждают врагов и возвращают Фиону домой. В сказочном отеле Шрек и Фиона в компании друзей отмечают медовый месяц.
Из Шрека и Фионы получилась идеальная пара
Вторая короткометражка вышла в 2007-м году. Она посвящена Рождественским праздникам и называется «Шрек Мороз, зеленый нос». Иногда ее называют «Шрек: Рождество». В мультфильме рассказывается о том, как зеленый огр вместе с Фионой и своими детьми планирует отметить Рождество в тихой семейной обстановке. Но внезапно к ним домой приходят друзья во главе с Ослом и устраивают настоящий кавардак.
Третья короткометражка, «Шрек: Хеллоуин», появилась в 2010-м году. Также она известна под названием «Шрек: страшилки». Согласно сюжету, Шрек и его друзья устраивают что-то вроде соревнований. Они отправляются в заброшенный замок лорда Фаркуада и по очереди рассказывают там страшные истории. Кто не испугается и останется в замке последним, тот станет королем Хеллоуина. Количество смельчаков постепенно уменьшается, пока не остается один Шрек. Он-то и становится королем Хеллоуина и продолжает отмечать праздник со своей семьей. Также существует еще одна, но чуть менее известная короткометражка – «Шрек: триллер».
Интересные факты
- «Шрек» – книга американского писателя Уильяма Стейга, написанная в 1990-м году. Авторы мультика «Шрек» взяли за основу персонажа – зеленого огра, живущего на болоте, а сюжет сильно изменили. Фиона у Стейга изначально была только огром, а не заколдованным человеком.
- На вопрос «кто озвучивал Шрека на русском языке» в интернете можно часто найти ответ: «Гоблин». На самом деле, существует две версии перевода мультфильма: классическая и перевод Дмитрия Пучкова, называющего себя «Гоблином». В классическом дубляже Шрека озвучивает актер Алексей Колган, Фиону – актриса Жанна Никонова, Осла – актер Вадим Андреев, Кота в сапогах – актер Всеволод Кузнецов. «Гоблинский перевод» «Шрека» считается более смешным, но для детей он не предназначен из-за содержания ненормативной лексики.
- У Шрека есть своя звезда на Голливудской «Аллее славы».
- Успех первого «Шрека» сделал героев мультфильма мегапопулярными. С их изображениями стала выпускаться различная продукция – игрушки, одежда, школьные принадлежности и проч. Также в магазинах можно купить костюм Шрека и других персонажей, сувенирную продукцию с героями мультфильма, а у детей пользуется неизменной популярностью раскраска «Шрек».
Шрек, Осел и Кот в сапогах стали любимыми детскими персонажами
Несмотря на кажущуюся внешнюю простоту прически Фионы, на разработку этого элемента ушло 9 месяцев – создатели никак не могли определиться с наилучшим вариантом.
Можно заметить, что в мультфильме «Шрек» все серии, кроме третьей, начинаются с того, как кто-то из персонажей читает книгу.
«Шрек» – мультфильм, в котором можно увидеть аллюзии на фильмы «Темный рыцарь», «Миссия невыполнима», «Франкенштейн», «Чужой», «Индиана Джонс» и даже на игру Need For Speed.
С одной популярной песней из первой части «Шрека», „Like wow“, связана грустная история. Ее исполнила певица Лесли Картер. Девушка записала свой дебютный альбом, но компания DreamWorks Records отказалась от своей договоренности с певицей и не выпустила пластинку. В итоге единственной официальной песней стала „Like wow“, а остальные так и не были выпущены, потому что Лесли Картер вскоре умерла (певице было всего 25 лет).
Распределение
|
Французские голоса
|
Производство[править]
Съёмочная группа
Персона | Профессия |
---|---|
Гери Труздейл | Режиссёр |
Гери Труздейл | Сценарист |
Шон Бишоп | Сценарист |
Тереза Каллен | Сценарист |
Билл Рилинг | Сценарист |
Уильям Стейг (книга) | Сценарист |
Гарри Грегсон-Уильямс | Композитор |
Хенрик Тамм | Художник-постановщик |
Питер Заслав | Художник-постановщик |
Роли озвучивали
Актёр | Актёр дубляжа | Роль |
---|---|---|
Майк Майерс | Алексей Колган | Шрек |
Эдди Мёрфи | Вадим Андреев | Осел |
Камерон Диас | Жанна Никонова | Принцесса Фиона |
Антонио Бандерас | Всеволод Кузнецов | Кот в сапогах |
Конрад Вернон | Дмитрий Филимонов | Пряня |
Коуди Камерон | Актёр дубляжа не указан | Три поросёнка |
Коуди Камерон | Олег Вирозуб |
Пиноккио Три поросёнка |
Сьюзан Фитцер | Елена Войновская | Сьюзи (подруга Пряни) |
Кристофер Найтс | Вячеслав Баранов | Три слепые мыши |
Гери Трусдейл | Актёр дубляжа не указан | Санта Клаус |
Арон Уорнер | Юрий Меншагин | Волк |
Марисса Джерет Винокур | Елена Чебатуркина | Клерк в книжном магазине |
Майлз Кристофер Бакши | Актёр дубляжа не указан | Малыш огр |
Нина Зои Бакши | Актёр дубляжа не указан | Малыш огр |
Данте Джеймс Хаузер | Актёр дубляжа не указан | Малыш огр |
- Русский дубляж
Персона | Профессия |
---|---|
Ярослава Турылёва | Режиссёр дубляжа |
Дмитрий Усачёв | Переводчик |
Дмитрий Усачёв | Автор синхронного текста |
Екатерина Барто | Автор синхронного текста |
Дмитрий Батыжев | Звукорежиссёр |